О том, что 14 октября состоится международное Благословение 6 000 пар, я объявил всего за 20 дней до назначенного срока. 24 сентября через Центр миссионерской деятельности я известил всех членов Движения, что Международная церемония массового бракосочетания состоится в Сеуле через 20 дней. На подготовку к Благословению 6 000 пар было отведено всего 20 дней.
* * *
Я знал, что в штаб-квартирах всех отделений Церкви ждут сообщения о том, когда и где состоится Благословение. Как только я назначил дату Благословения, молодые люди со всего мира собрались в Корее. Благословение было рубежом, перейдя который, супруги могли приступить к миссии родового мессианства. С моей помощью они осуществили идеал жениха и невесты, достигнув положения, которое стремился занять Иисус. Затем от имени Бога я вручил этим парам полномочия мессии в горизонтальном измерении. Воплотив идеал Мессии, женихи и невесты как Божьи посланцы отправились в разные страны мира. Вот в чем состоял смысл Благословения 6 000 пар.
* * *
Молодым людям из 84 стран пришлось потратить немало сил, чтобы собраться здесь. Все дорожные расходы они оплачивали сами. Что же побудило их отправиться в путь, несмотря на трудности? Они собрались здесь, чтобы войти в мир изначальной любви, о котором мечтал Бог.
Чтобы войти в мир изначальной любви, мужчина и женщина, постигшие истинную любовь, должны создать истинную семью, истинный род, истинный народ, истинную страну и, наконец, истинный мир.
Граждане Республики Кореи не знают, что решение 6 000 пар принять участие в этом невероятном событии выражает их готовность осуществить вечную миссию, заключающуюся в освобождении Бога, Субъекта истинной любви.
Как нам удалось разместить 12 000 человек из 84 стран? Как мы смогли избежать всевозможных конфликтов и эксцессов при таком скоплении народа? Даже деревенский праздник не обходится без неприятностей: вспыхивают драки, кого-то даже убивают, начинается всеобщее смятение. Однако у нас все прошло гладко, хотя на церемонию съехались тысячи людей со всего мира. Почему? Потому, что такова была Божья воля.
* * *
Корейские члены Церкви должны осознать, сколь велика их ответственность перед членами Церкви из других стран: они должны быть чуткими лидерами и достойными духовными наставниками. Вы — наследники традиций и добродетелей, которые сложились в среде корейского народа за его долгую историю, а значит, в мире сердца вы станете корнями, питающими дерево.
Корейцы должны явить пример жертвенного служения братьям и сестрам во всем мире. Чтобы облегчить Божьи страдания, вам надлежит стать восприемниками традиции сердца. Все корейцы, участвовавшие в Благословении 6 000 пар, должны упорно трудиться ради восстановления Кореи, чтобы хоть в какой-то мере вернуть долг сердца. Нынешние юноши и девушки станут лидерами Церкви Объединения в будущем, поэтому все они должны активно участвовать в мобилизации, а не сидеть дома, словно старики.
Вам необыкновенно повезло, что вы хотя бы три года можете жить в тесном контакте с Божьим Сердцем. Благодаря этому вы сопричастны благословению, которое Бог с любовью ниспослал Корее. Более того, участвуя в мобилизации, вы проложите путь для всех будущих членов Церкви Объединения. Вы поступите мудро, если вступите на этот путь как можно раньше. В корейском языке есть такая поговорка: "Если нельзя избежать порки, лучше первым подставить спину под кнут".
Постарайтесь понять: я объявил о мобилизации 6 000 пар лишь потому, что люблю Корею и корейских братьев и сестер. Все члены Церкви Объединения должны пройти по этому пути: я установил такую традицию. Какие традиции я стремлюсь передать вам? Традиции, основанные на центральной идеологии сердца, традиции Небесной удачи.