Микрокосм

Человек — микрокосм вселенной, заключающий в себе суть всех вещей. Будучи микрокосмом, человек наделен способностью познавать все сущее, использовать его и наслаждаться им. Из всех живых существ человек обладает самым обширным спектром мыслей и действий. Он может охва­тить все, все познать и принять, направлять развитие и способствовать процветанию, а также превзойти все сущее.

Все, что Всевышний создал в мире, он создал и в человеке. Иудаизм. Талмуд, Абот 31

Все существование возникает во мне Во мне возникает тройственный мир, Мною впитано все это И нет ничего кроме этого в мире.

Буддизм. Хеваджра Пантра 8.41

 

Безграничная Пустота вселенной способна содержать в себе мириады вещей различных размеров и форм, таких, как солнце, луна, звезды, горы, реки, миры, источники, ручьи, кусты, леса, хорошие люди, плохие люди, дхармы, предназначающие к добру и к злу, обиталища девов, ады, великие моря и все горы Махамеру. Космос вмещает в себя все это и также пустоту нашей природы. Мы говорим, что Сущность Разума велика, потому что она объемлет все, поскольку все вещи [содержатся] в нашей природе.

Буддизм. Сутра Хуэйнэна 2

Человеку присущи качества земли и неба, в нем совокупляются светлое и темное, сливают­ся дух и душа, смешиваются совершенные ци [элементы] пяти стихий.

Небо, владея светлым началом, поддерживает солнце и звезды; земля, владея темным началом, источает его из рек и гор. Когда пять стихий, распределенные по четырем временам года, обретают гармонию, то рождаются луны. Три пятидневки они округляются, три пяти­дневки убывают. Также и пять стихий, пребывая в движении, поочередно истощаются. Каждая из пяти стихий, четырех времен года, двенадцати лун сменяет другую и становится основой. Каждый из пяти звуков, шести и двенадцати аккордов сменяет другой и возвращается к ноте гун[1]. Каждое из пяти вкусовых ощущений, шести вкусовых удовольствий и двенадцати видов пищи сменяет другой и становится главным. Каждый из пяти цветов, шести узоров, двенадца­ти видов платья сменяет другой и становится главным.

Итак, человек — средоточение земли и неба, в нем — крайность пяти стихий, он живет, ощущая вкус пищи, различая звуки и одеваясь в цветное.

Конфуцианство. Ли цзи [Книга ритуалов] 7.3. 1—7

 

Поистине, это было в начале одним Атманом. Не было ничего другого, что бы мигало. Он подумал: "Теперь я создам миры".

Он создал эти миры: небесные воды, частицы света, смерть, воду. Небесные воды — над небом, небо — их опора, воздушное пространство — частицы света, земля — смерть, что находится внизу, то — вода.

Он подумал: "Вот эти миры. Теперь я сотворю хранителей миров". И, извлекши из вод пурушу[2], он придал ему внешний-облик.

Он согрел его. Рот этого согретого раскрылся словно яйцо; изо рта вышла речь, из речи

—   огонь. Ноздри его раскрылись; из ноздрей вышло дыхание, из дыхания — ветер. Глаза его раскрылись; из глаз вышло зрение; из зрения — солнце. Уши его раскрылись; из ушей вышел слух, из слуха — страны света. Кожа его раскрылась; из кожи вышли волосы, из волос

—   травы и деревья. Сердце его раскрылось; из сердца вышел разум, из разума — луна. Пуп его

раскрылся; из пупа вышел выдох, из выдоха — смерть. Детородный член его раскрылся; из детородного члена вышло семя, из семени — вода.

Будучи сотворены, эти божества погрузились в этот великий океан. Атман подверг этого пурушу голоду и жажде. Божества сказали ему: "Сотвори нам пристанище, пребывая в кото­ром мы поедали бы пищу". Он привел им корову. Они сказали: "Поистине, этого нам недостаточно". Он привел им лошадь. Они сказали: " Поистине, этого нам недостаточно". Он привел им пурушу. Они сказали: " Да, это хорошо сделано". Поистине, поэтому пуруша — это хорошо сделанное. Атман сказал им: "Войдите в свое пристанище".

Тогда огонь, став речью, вошел в рот. Ветер, став дыханием, вошел в ноздри. Солнце, став зрением, вошло в глаза. Страны света, став слухом, вошли в уши. Травы и деревья, став волосами, вошли в кожу. Луна, став разумом, вошла в сердце. Смерть, став выдохом, вошла в пуп. Вода, став семенем, вошла в детородный орган.

Голод и жажда сказали ему [Атману]: "Сотвори пристанище и нам". Он сказал им: "Я доставлю вам долю в этих божествах, я делаю вас соучастниками в них". Поэтому какому божеству ни приносите подношение, голод и жажда бывают соучастниками в нем.

Он [Атман] подумал: "Вот и миры, и хранители миров. Я сотворю пищу для них".

Он согрел воду. Из нее, согретой, он произвел воплощенный образ. Поистине, воплощен­ный образ, который он произвел, и есть пища.

Будучи созданной, эта пища пожелала ускользнуть от него. Он хотел схватить ее речью, он не мог схватить ее речью. Если бы он схватил ее речью, то можно было бы насытиться пищей, уже произнося речь.

Он хотел схватить ее дыханием, он не мог схватить ее дыханием. Если бы он схватил ее дыханием, то можно было бы насытиться пищей, уже вдыхая ее запах.

Он хотел схватить ее глазом, он не мог схватить ее глазом. Если бы он схватил ее глазом, то можно было бы насытиться пищей, уже видя ее.

Он хотел схватить ее слухом, он не мог схватить ее слухом. Если бы он схватил ее слухом, то можно было бы насытиться пищей, уже слыша о ней.

Он хотел схватить ее кожей, он не мог схватить ее кожей. Если бы он схватил ее кожей, то можно было бы насытиться пищей, уже касаясь ее.

Он хотел схватить ее разумом, он не мог схватить ее разумом. Если бы он схватил ее разумом, то можно было бы насытиться пищей, уже размышляя о ней.

Он хотел схватить ее детородным органом, он не мог схватить ее детородным органом. Если бы он схватил ее детородным органом, то можно было бы насытиться пищей, уже изливая семя.

Он хотел схватить ее выдохом, он достал ее. Хватающий пищу — ветер; живущий пищей — это, поистине, ветер.

Он подумал: "Как же это может существовать без меня?" Он подумал: "Каким путем я войду в это тело?" Он подумал: "Если речью говорят, если дыханием дышат, если глазом видят, если слухом слышат, если кожей касаются, если разумом размышляют, если выдохом выдыхают, если детородным органом изливают семя, то кто же я?" И рассекши черепной шов, он вошел в эти врата. Имя этих врат — видрити. Это — блаженство. Там у него три пристанища, три состояния. Вот — пристанище, вот пристанище, вот пристанище.

Индуизм. Айтарейа упанишада 1.1—3.12

Каждый человек — микрокосм вселенной. Ваше тело состоит из всех элементов мира. Природа снабдила ваше тело всеми ингредиентами, что означает: природа отдала вам часть себя. Если бы природа вернула все, что дала вам, то что бы от вас осталось? Вы можете ощутить, что природа дала вам жизнь и создала вас, так что первый ваш родитель — природа. Хорошо ли вы осознаете, что вы — микрокосм вселенной? Все природные вещества можно найти в вас. Вы можете с полным правом сказать, что вы — маленькая ходячая вселенная, в то время как космическая вселенная неподвижна. Поскольку вы можете двигаться и действовать, вы можете управлять вселенной. Вселенная желает, чтобы вы управляли ею, потому ваш первый долг — любить природу. Тогда, где бы вы ни находились, вы будете любить творение и принимать его.

Церковь Объединения. Сан Мюн Мун 9—30—79