Изначальная душа. Не-Разум

Изначальная душа, или истинная сущность человека представляет собой основу для просветления. Неотъемлемыми свойствами глубинной сути изначальной души являются доброта и чистота. В терминах христианской религии она определяется как принадлежащая к Царству Небесному, а со­гласно восточной традиции в ней заключена главенствующая мысль, гла­венствующее желание, главенствующая идея любого осмысления мира. Она характеризуется тем, что в ней отринуты все чувства, желания, понятия, помыслы, стремления и осознанные порывы человеческого "я". Она несет на себе отпечаток Высшей исключительности. Буддисты называют ее при­родой Будды, и главным для буддистов является стремление к ее ре­ализации. Они также называют ее He-Разум, ибо она не вступает ни в какие отношения с (эгоистичным) "Я". С этим определением соглашаются даосы, которые стремятся, отбросив учение и обрядность, достичь непосредствен­ности, свойственной природному человеку, живущему одной жизнью с все­ленским Дао. В некоторых из приведенных в данном разделе текстов подвергаются осуждению благочестивые попытки определить истинную природу человека, ибо они исходят из доктринальных или формальных критериев типа "доброта" или "благорасположение" и тем самым только способствуют заблуждениям, создавая искусственные препятствия на пути самореализации истинной сущности. Напротив, все привязанности должны быть отброшены, пока не останется ничего, кроме пустоты. Только тогда можно услышать голос сердца.

И эта тонкая [сущность] — основа всего существующего, То — действительное, То — Атман, Ты — одно с Тем, Шветакету!

Индуизм. Чхандогья упанишада 6.8.7

 

Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,

и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.

Христианство. Евангелие от Луки 17:20—21

 

Равнина Высшего Неба не есть какое-то особое место, которое можно обнаружить здесь или там, это скорее чистая субстанция, ровная и без изъянов. Если сравнивать с человеческим телом, то это субстанция души, отрешившейся от мыслей, созерцания или страстей.

Синтоизм. Масамики Имбе, Тайная устная традиция. Книги Божественного века

Люди заурядные и невежественная чернь неспособны познать Сущность Разума и Чистую землю в самих себе, а потому желают они быть рожденными на Востоке или на Западе (в Западном Раю). Но просвещенные всюду чувствуют себя одинаково. Как сказал Будда: "Не имеет значения, где случилось им быть, они всегда счастливы и довольны". Если разум твой свободен от злых помыслов, Запад недалек от тебя; однако человеку с нечистым сердцем не родиться там, хотя бы и молил он об этом Амитабу!

Буддизм. Сутра Хуэйнэна 3

 

Разве не очевидно, что если имеется в теле сгусток чистой крови, то и все тело чисто; а если кровь в этом сгустке гнилая, то и все тело таково? Разве не ясно, что имеется в виду сердце?

Ислам. Сорок хадисов ан-Навави 6

Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно.

Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?

Если же тело твое все светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло все так, как бы светильник освещал тебя сиянием.

Христианство. Евангелие от Луки 11:34—36

 

Подобно тому как люди, не знающие [истинного] местонахождения, снова и снова проходят над спрятанным [в земле] золотым сокровищем, не находя его, так же и все эти творения день за днем идут в мир Брахмана, не находя [его], ибо им препятствует обманчивое.

Индуизм. Чхандогья упанишада 8.3.2

В каждом живом существе есть Будда. Это душа. Такова душа в ее изначальной сущности, скрытой под покровом бесчисленных заблуждений. Вот почему человек не может узреть ее. О, добрый человек! Жила некогда бедная женщина, и в доме ее было зарыто золото, но никто не знал, где его искать. Оказался там чужой человек, который решил этим воспользоваться и сказал бедной женщине: "Я хочу, чтобы ты выполола сорняки на моем поле". Женщина ответила: "Я не могу сейчас это сделать, но если ты покажешь моему сыну, где спрятано золото, я стану работать для тебя". Человек сказал: "Я знаю, где искать, и покажу золото твоему сыну". Женщина возразила: "Никто в моем доме, будь то старый или малый, не знает, где спрятано золото. Как же ты можешь знать?" Тогда человек этот выкопал золото и показал женщине. Она обрадовалась и стала почитать его. О, добрый человек! Так же обстоит дело и с Буддой, что скрывается в человеке. Никто не может его увидеть. Он подобен золоту, которое принадлежало бедной женщине, хотя она и не знала, где оно хранится. Вот я показываю людям Будду, который скрыт в них самих, но таится под пеленой заблуждений. Татхавата всем живым людям показывает сокровищницу света или бочонок с чистым золотом — Будду, который живет в них.

Буддизм. Махапаринирвана сутра 214—215

Цель истинного Бога, почитающего Высшей славой своей, чтобы люди познавали Его в себе, состоит в открытии драгоценных камней, что таятся в недрах их истинной и сокровенной сущности.

Бахаизм. Избранные сочинения Бахауллы 132

 

Когда жаждешь найти первоначальный разум, то должно слушать нравственные законы и видеть божество оком собственного разума. Ты должен быть способен чувствовать и ощу­щать сердце Господне собственным разумом.

Церковь Объединения. Сон Мён Мун 4—14—57

Обоняньем, слухом, зреньем, Осязаньем и чувством вкуса, Также манасом управляя Погружается джива в предметы. Как он здесь пребывает, уходит, Связан с гунами, как ощущает — Видят мудрые оком знанья; Ослепленные не различают. Обуздав себя йогой, аскеты Его сущим в себе созерцают; Но подвижник, душой нетвердый, Неразумный, его не видит.

Индуизм. Бхагавадгита 15.9—11

—  Хочу услышать самое важное, — сказал Лаоцзы.

—  Самое важное — это милосердие и справедливость, — ответил Конфуций.

—  Разрешите узнать, каков характер милосердного и справедливого? — спросил Лаоцзы.

—  Хорошо, — ответил Конфуций. — Без милосердия нельзя стать благородным мужем; без справедливости нельзя даже родиться благородным мужем. Милосердие и справедливость

— таков характер истинного человека. Как же может быть иначе?

—  Разрешите спросить, — сказал Лаоцзы, — что [вы] называете милосердием и справед­ливостью?

—  От души радоваться вместе со [всеми] вещами, любить всех без пристрастия. Таковы чувства милосердия и справедливости, — ответил Конфуций.

—  О! Почти как в речах последышей. Любовь ко всем разве не нелепость? Беспристрастие

— разве это не пристрастие? — сказал Лаоцзы. — [Если вы], учитель, не хотите, чтобы Поднебесная лишилась своих пастырей, вы [должны желать ей] постоянства [такого же], как у неба и земли. Ведь, конечно, будут светить солнце и луна, будет свой порядок у звезд и планет, будут стаи птиц и стада зверей, и деревья будут [расти] вверх. [Если бы вы], учитель, действовали, подражая [их] свойствам, следовали [их] путем, то уже [достигли бы] истинного. К чему же столь рьяно вещать о милосердии и справедливости, точно с барабанным боем отыскивать потерянного сына? Ах, [вы], учитель, вносите смуту в характер человека.

Даосизм. Чжуан-цзы 13

 

Однажды Пятый Патриарх, собрав всех своих учеников, сказал им: "Ступайте и попробуй­те отыскать Высшую мудрость в собственном вашем разуме, а затем напишите мне четве­ростишие об этом. Тот, кто сумеет понять сущность Разума, получит Мантию и Дхарму, а я назову его Шестым Патриархом. Идите же и принимайтесь быстрее за дело. Не мешкайте с написанием четверостишия, ибо размышления бесполезны и не приведут к успеху. Человек, осознавший Суть Разума, может выразить ее сразу".

Получив это распоряжение, ученики удалились, но никто не посмел написать четверости­шие, ибо полагались они на старшего среди них — Шэнь-сю [...] В 12 часов ночи Шэнь-сю, втайне от прочих, пришел со светильником в южный зал и написал на стене четверостишие, чтобы Патриарх узнал, как глубоко он постиг сокровенное. Четверостишие гласило:

Тело наше есть древо Бодхи, Наш разум — блестящее зеркало. Ежечасно тщательно протираем их, И нет на них ни пыли, ни грязи.

Когда на следующее утро Патриарх увидел четверостишие, то велел всем ученикам прочесть его и выучить наизусть, дабы они тоже познали Сущность Разума. В полночь он послал за Шэнь-сю, и когда тот явился, спросил, им ли написано четверостишие или нет. "Я написал его, господин, — ответил Шэнь-сю, — но не из суетного тщеславия, дабы стать Патриархом. Пусть Ваше Святейшество окажет мне милость и скажет, есть ли хоть крупица мудрости в моем четверостишии". "Твое четверостишие, — ответил Патриарх, — показывает, что ты еще не познал Сущность Разума. Ты достиг только врат Мудрости, но за порог не ступил. Невозможно добиться успеха в обретении Высшей Мудрости с такими понятиями, как у тебя [...] Лучше тебе поразмышлять об этом еще пару дней, а затем представить на суждение мое другое четверостишие".

А я [Хуэйнэн] работал на рисовом поле, когда услышал, как один юноша читал наизусть четверостишие, написанное Шэнь-сю [...] Я попросил отвести меня в зал и показать четверости­шие. Был там один из младших учеников, и он прочел мне его. Когда он кончил, я сказал, что тоже сочинил четверостишие и попросил записать его на стене. "Не презирай новичка, — сказал я, — ты должен знать, что низшие часто обладают большой быстротой соображения, а высшим может недоставать мудрости. Оказывая пренебрежение, ты совершаешь величайший грех". Я продиктовал четверостишие, которое гласило:

Нет на свете дерева Бодхи И нет блестящего зеркала. Ничего нет, кроме пустоты. Откуда же взяться грязи и пыли?

Когда он написал это, собралась огромная толпа учеников, которые смотрели на меня с изумлением и неудовольствием. Патриарх стер четверостишие своей туфлей, и самые ретивые из учеников едва не набросились на меня с кулаками. На следующую ночь он втайне от всех призвал меня в свою комнату и поведал мне Алмазную сутру. Когда же дошел до слов "Разумом своим должно пользоваться таким образом, чтобы он был свободен от всех привязанностей", я почувствовал, как снизошла на меня в этот момент мудрость, и понял, что Сущность Разума обнимает собой всю вселенную. "Кто бы мог подумать, — сказал я Патри­арху, — что Сущность Разума состоит из чистоты!" Тогда передал он мне Дхарму, ибо познанием превзошел я всех прочих, и стал я Шестым Патриархом.

Буддизм. Сутра Хуэйнэна 1

Путь к Совершенству труден лишь для того, кто ищет и выбирает;

Откажись от привязанности и вражды; тогда все станет ясно.

Проведи ничтожнейшее различие, и Земля с Небом будут стоять порознь;

Если хочешь, чтобы истина воссияла перед тобой, никогда не будь за или против.

Борение между "за" и "против" означает тягчайшую болезнь рассудка;

Если не понимаешь глубокого значения вещей, бесполезно размышлять обо всем прочем.

Он [Первоначальный Разум] не имеет цвета и формы, подобно пространству; нельзя

сказать о нем, что он "слишком мал" или "слишком велик"; Только потому, что мы берем и отбрасываем, кажется нам, что он не таков. [...] Преданность Суетному означает отрицание его суетности.

Чем больше говоришь о Нем и чем больше о Нем размышляешь, тем дальше от Него

отходишь.

Прекрати говорить, прекрати думать, и не останется ничего, что ты не смог бы понять.

Обратись к Корням, и ты обретешь Значение;

Следуй за светом, и ты утеряешь источник его. [...]

На крайней точке, дальше которой двинуться ты не можешь.

Ты идешь туда, где нет законов и правил,

Где мысль обретает Беспристрастие,

Где деяния не имеют последствий,

Сомнения исчезают, для веры же нет препятствий.

Ничего не остается, ничто не вспоминается;

Пространство ярко освещено, но свет исходит из него самого; силу разума напрягать не

нужно.

Ибо мысль сама по себе не способна перенести нас в подобное место. И никакими чувствами нельзя ощутить его.

Это сущая Истина, Трансцендентальная Сфера, где не существует понятий "Он" или "Я".

Чтобы быстрейшим образом познать эту сферу, используй понятие "Нет Двух";

В "Нет Двух" не содержится ничего раздельного, и собой оно все обнимает.

Мудрый через Десять Четвертей достиг Первоначальной истины;

Ибо она не распространяется во Времени и Пространстве;

Секунда и вечность едины для нее.

Видим ли мы ее или не видим, она являет себя везде и всюду. Мельчайшее подобно величайшему, когда забыты пределы; Величайшее подобно мельчайшему, когда не видны очертания. Бытие есть выражение Не-Бытия; He-Бытие есть выражение Бытия.

В сферах мысли, где все не так, страдает разум.

Одно есть не что иное, как Все, Все есть не что иное, как одно.

Твердо держись этого, и приложится все остальное.

Верить в Сердце означает Нет Двух, Нет Двух означает верить в Сердце.

Я говорил, но тщетно; ибо что можно сказать словами

О вещах, для которых не существует ни вчера, ни завтра, ни сегодня?

Буддизм. Сэнь-цань. О вере в Сердце