2. Послания четырех великих святых своим супругам

2.1. Шакьямуни: госпоже Чхве Вон-Бок

 

Я направляю это послание госпоже Чхве Вон-Бок.

Госпожа Чхве! Я — Шакьямуни.

Успокоились ли Вы теперь? Можете ли Вы вверить мне свою душу? Разве мы не являемся семьей, которая должна послушно следовать за Истинными Родителями, за преподобным Мун Сон-Мёном?

Госпожа Чхве!

Я хорошо знаю, как Вы прожили жизнь. Вам, вероятно, тоже прекрасно известна вся жизнь Шакьямуни. Давайте же теперь объединим наши души для построения Божьего Царства и Божьего мира. Если конечная цель, которой мы должны достичь, — это Божье Царство, то к чему колебания? Я не осмелюсь сказать, что люблю Вас. Но я могу со всей определенностью выразить свое огромное уважение к Вам и Вашей драгоценной жизни, которую Вы прожили честно. Кроме того, я не могу не испытывать искреннюю благодарность за то, что преподобный Мун Сон-Мён, Мессия, пришедший как Истинный Родитель человечества, соединил нас узами супружества.

Госпожа Чхве!

Пожалуйста, молитесь за меня, иногда мне бывает это необходимо. Я буду находиться рядом с Вами. И еще, пожалуйста, отнеситесь с сочувствием к буддистам, неспособным познать Бога. Прошу прощения за все.

Госпожа Чхве!

Желаю Вам крепкого здоровья.

Искренне Ваш

Шакьямуни

28.9.1999

 

2.2. Конфуций: госпоже Ли Кён-Джун

 

Госпожа Ли Кён-Джун, этим письмом я передаю Вам свой привет.

Несмотря на то, что мне была дарована столь удивительная благодать, я еще не имел возможности поприветствовать Вас. Я едва ли достоин такой жены как Вы, поэтому я так смущен, что не нахожу слов.

Госпожа Ли, я — Конфуций.

Я искренне люблю и ценю Вас. Медиум, который записывает это послание, улыбается, глядя на меня, но я и впрямь не знаю, как мне выразить свою любовь в полной мере. Последнее время я несколько раз хотел прийти к Вам, чтобы находиться рядом. Благодарю Вас за то, что Вы стали моей женой. Я благодарен преподобному Мун Сон-Мёну, потому что он выбрал мне жену, которой я не достоин. Я также приложу искренние усилия, чтобы следовать его воле. Понимая, пусть даже в малой степени, насколько философия преподобного Мун Сон-Мёна превосходит по своей глубине конфуцианское учение, я превозношу его имя и надеюсь всегда быть его последователем.

Госпожа Ли! Я люблю Вас. Я запечатлею Ваше имя в своей душе и буду всегда молиться за Вас, защищать Вас и ждать Вас. Пожалуйста, храните достоинство, соответствующее положению ректора университета.

Ваш супруг Конфуций

28.9.1999

 

2.3. Мохаммед: госпоже Ли Чон-Ок

 

Я направляю это послание госпоже Ли Чон-Ок.

Желаю Вам здравствовать. Я очень обязан и благодарен Вам за Ваши многочисленные молитвы, а также за искупление, которое Вы со всей искренностью заплатили в глазах Бога ради мусульман. Я бессчетно кланяюсь Истинным Родителям и почитаю их за оказанную ими милость. Я приветствую Вас и приношу Вам земной поклон с почтением и радостью.

Госпожа Ли Чон-Ок!

Я верю, что Вы станете для меня добрым учителем и хорошей женой. Обещаю Вам, что в тот день, когда мы с Вами встретимся здесь, в Небесной стране, Бог и даже все сущее на Небе и на Земле возрадуются, а все мусульмане дружно и радостно встретят нас. Все мы, и на Небе, и на Земле, живем милостью Истинных Родителей, однако я от всего сердца раскаиваюсь перед ними за свои грехи. Тем не менее, поскольку Вы на земле много молитесь за мою религию, запутанные проблемы одна за другой разрешаются. Теперь я, Мухаммед, тоже хочу выглядеть достойно в глазах Бога и Истинных Родителей.

Госпожа Ли Чон-Ок! Я испытываю к Вам неизменное уважение и преклоняюсь перед Вами. Спасибо Вам. Пожалуйста, позаботьтесь о своем драгоценном здоровье. Давайте молиться о том, чтобы наша семья воздала славу Истинным Родителям. Я хочу, чтобы мы встречались с Вами почаще.

Госпожа Ли Чон-Ок, пожалуйста, одарите Мухаммеда своей любовью.

Искренне Ваш

Мухаммед

26.6.1999

 

2.4. Сократ: госпоже Ким Мён-Хи

 

Госпожа Мён-Хи!

Я — Сократ.

Наступил час, которого я так долго ждал. Для меня это время воистину драгоценно. Мне хорошо известно о Ваших постоянных молитвах и трудах. Вы любите меня больше, чем кто-либо другой, и Ваша любовь притягательна для меня. Благодарю Вас за это, а также за то, что в присутствии Истинных Родителей Вы всегда храните у себя мой портрет.

Я приложу все усилия, чтобы построить в будущем поистине счастливую и красивую семью. Когда я совершаю поклоны, находясь в семье, позвольте мне кланяться вместе с Вами.

Когда я прихожу к Вам, у вас возникают трудности со здоровьем. Больше такого не будет. Повинуясь Божьему приказу, я тоже буду трудиться в духовном мире, но похоже, что Вам на земле придется много за меня молиться.

Молитесь, пожалуйста, о том, чтобы мобилизовать не только всех философов, но и других интеллектуалов, чьи труды необходимы для построения Божьего Царства.

Еще раз благодарю Вас, что вы дали мне возможность почитать преподобного Мун Сон-Мёна как Истинного Родителя и называть его Отцом.

Госпожа Мён-Хи!

Я воистину благодарен вам. Более того, я ценю Вас и преклоняюсь перед Вами. Я благодарен за дарованное мне Благословение, которое принесло мне несказанную радость.

Госпоже Мён-Хи от Сократа

8.10.1999