Имя существительное 명사

Имя существительное, как и в русском языке, имеет категорию числа, падежи, но не имеет роды.
Форма множественного числа выражается путём присоединения суффикса

1. 학생 ученик 학생들 ученики
2. 가방 сумка 가방들 сумки
3. 쥐 мышь 쥐들 мыши

Имя существительное склоняется по падежам.

1) Именительный падеж имеет окончания:

이 – если слово оканчивается на согласную.
가 - если слово оканчивается на гласную.

은 – следует после согласной , 는 – следует после гласной и оба окончания употребляются, как выражение контраста, для выделения темы, предмета разговора. 께서 - окончание, выражающее почтение о говорящем, например:
학생이 책을 읽습니다. Ученик читает книгу.
누나가 시장에 간다. Старшая сестра идёт на рынок.
드 분은 가수이에요 Он певец.
이 사과는 맛이 아주 좋아요. Эти яблоки очень вкусные.
그 영화만은 봏 수가 없어요. Только этот фильм не могу смотреть
아버지께서 영화를 보십니다. Отец смотрит кинофильм.

2) Родительный падеж имеет окончание – 의

할아버지의 옷 (одежда дедушки)
동생의 가방 ( сумка братишки)
선생님의 책 ( книга учителя )
친구의 수첩 ( записная книжка друга )

3) Винительный падеж имеет окончания:

1. 을– если слово оканчивается на согласную;
2. 를 - если слово оканчивается на гласную.

사과 (яблоко ) 가방 ( сумка )
편지 ( письмо ) 동생 (братишка или сестрёнка )
포도 ( виноград ) 를 은행 ( банк ) 을
주스 ( сок ) 연필 ( карандаш)
지우개 ( ластик ) 볼편 ( шариковая ручка )
다람쥐 ( белка ) 병원 ( больница )

4) Дательный падеж имеет окончания:

께 - ( при выражении почтения , глубокого уважения старшим)

할머니께 - ( бабушке )
아버지께 - (отцу )
원장님께 - ( господину директору )

어게 - для одушевлённых существительных

아기 (ребёнок ) 아기에게 ( ребёнку )
동생 ( сестрёнка или братишка ) 동생에게 ( сестрёнке или братишке )

에 - для неодушевлённых существительных.

나무 - дерево 나무에 - (где?) на дереве)
대사관 - посольство 대사관에 - (в посольстве )
낮 - день 낮에 - (днём )
옷 - одежда 옷에 - ( на одежде)

5) Местный падеж имеет окончания:

1. 에게서 – для одушевленных имён существительных
친구에게서 – от друга
손님에게서 - от гостя

2. 에서 – для неодушевлённых существительных
공장에서 - на заводе
회사에서 - на фирме

6) Творительный падеж имеет окончания:

1. 로 – когда склоняемое слово оканчивается на гласный или - ㄹ

비행기로 - самолётом 지하철로 - в метро
택시로 - в такси 칼로 - ножом

2. 으로 – когда склоняемое слово оканчивается на согласный
삽으로 - с лопатой
우편으로 - по почте
병으로 - по болезни

7) Совместный падеж:

Союзы 와 и 과 в значении союза «И « и пишутся слитно с первым словом.
와 – если слово оканчивается на гласный

누나와 동생 - Старшая сестра и младший брат
아버지와 어머니 - Отец и мать

과 - если слово оканчивается на согласный.
형과 누나 - Старший брат и старшая сестра
손님과 사장 - Гость и директор фирмы

8) Звательный падеж при обращении к собеседнику:

1. 야 – если слово оканчивается на гласную и без выражения уважения:
나자야 - Надя!
철수야 - Чэль-Су

2. 아 – если слово оканчивается на согласную и без выражения уважения
하믿아 - Хамид!
준상아 - Джун-Сан!

3. 여, 님, 선생님, 께서, 씨, при обращении с выражением различных степеней уважения:
친구여! - Дружище!
서울이여! - О, Сеул!
알리세르님 - уважаемый Алишер
김 선생님! - Господин Ким
어머니께서 - мамочка
원장님께서 - Многоуважаемый господин директор
바뜨르씨 - Господин Батыр