51. Тан-Щим Га ("Сердце непоколебимой верности")

В XIV веке во время правления династии Корё при дворе последнего короля был знаменитый учёный, известный просветитель и последователь конфуцианства по имени Мон-Чу Чон. Случилось так, что правящая династия потерпела поражение и пала. Власть перешла к династии Ли. Новый король, испытывая глубокое уважение к учёному, признавая его огромный авторитет и неоценимые заслуги перед страной, предложил ему высокую должность при своём дворе. В случае отказа учёному грозила смерть, ведь по обычаям того времени все близкие приверженцы потерпевшей поражение династии были обречены на смерть. Мон-Чу Чон дал свой ответ королю в стихах. Он заявил, что его выбор сделан: он сохранит верность своему прежнему господину даже ценой собственной жизни. Мон-Чу Чон погиб. Место, где его казнили известно всем. Оно находится около города Кесон в Корее. Там есть старинный каменный мост в зарослях бамбука, стрелы которого насквозь пронзили древние камни, словно это — несгибаемая воля и непоколебимая преданность великого Мон-Чу Чона, которым не страшны никакие преграды. Стихи обрели мелодию и стали песней.
Преподобный Мун очень любит эту песню. В ранние годы Церкви, в трудные времена страданий и гонений, Отец и преподобный Хё-Уон Ю часами пели эту песню, проливая слёзы и укрепляя в себе решимость полностью посвятить себя Богу.

И мо ми джу кко то джу го ил бэк пон ко чо джу го
Пэк ко ри джин то дуэ о нокщи ра до и ко оп ко.
Им хян хан ил пхён тан щим Ка щил чуриссы ря.
Им хян хан ил пхён тан щим Ка щил чуриссы ря.

Пусть тело превратится в пыль и смертью лютой умрёт,
А прах костей степной ковыль пусть с моей душой погребёт.
Любовь и верность сердца, чтоб честь свою хранить,
Любовь и верность сердца вовек вам не сломить!