Мелодия этой песни, написанная в 1930 году, была ведущей темой музыки к одному кинофильму. Члены Церкви Объединения полюбили её за чистоту и жизнерадостность и начали петь в Церкви в 1951 году.
Перевод не является дословным, так как мы хотели придать песне более глубокое духовное содержание.
Перевод не является дословным, так как мы хотели придать песне более глубокое духовное содержание.
Солнце нас дарит любовью так щедро,
Всё озаряя вокруг.
Столько надежды и счастья дано!
Радуйся с нами, мой друг!
В этом волшебном Эдемском саду
Радости песнь поём.
Мы всех друзей в светлый сад приглашаем,
Вечно цветенье любви.
В царство прекрасное дружной семьи
Братьев, сестёр позови.
В сад, где едиными будут сердца
В вечной любви Отца.